Your Rating

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars
Average Ratings: 9.00 out of 10 based on 1 votes
Loading...

The first OST (original soundtrack) for the Brain drama series is released on November 14th, 2011, with the song title of At the End of the Route (이 길의 끝에서). “At the End of the Route” is sang by Hong Kyung Min (홍경민), a South Korean pop rock singer. The song name is also translated as “At the End of the Way.”

Brain OST Part 1

  1. At the End of the Route (이 길의 끝에서) – Hong Kyung Min
  2. At the End of the Route (이 길의 끝에서) – Instrumental

Watch and listen to At the End of the Route (이 길의 끝에서) MV at YouTube.

Brain

At the End of the Route (이 길의 끝에서) Lyric with Romanization Pronunciation

이 길의 끝에서 웃을 수 있다면 내 대답은
i gil-ui kkeut-eseo us-eul su issdamyeon nae daedab-eun
한 번을 살아도 두 번을 살아도 같을 테니까
han beon-eul sal-ado du beon-eul sal-ado gat-eul tenikka

메마른 마음에 단비를 뿌려준
memaleun ma-eum-e danbileul ppulyeojun
내 꿈이 있기에 숨이 차도 나는 달릴 수 있다고
nae kkum-i issgie sum-i chado naneun dallil su issdago

어두웠던 또 시들었던 이 가슴 안에 새하얀 빛을 준다고
eoduwossdeon tto sideul-eossdeon i gaseum an-e saehayan bich-eul jundago
이렇게 내 심장을 뛰게해
ileohge nae simjang-eul ttwigehae

햇살이 눈부신 그 날에도 한없이 비 내리던 그 날도 오오~
haes-sal-i nunbusin geu nal-edo han-eobs-i bi naelideon geu naldo oo~
한번도 멈춘 적이 없었어
hanbeondo meomchun jeog-i eobs-eoss-eo

오랫동안 간직해온 항상 꿈꿔오던 얘기는
olaesdong-an ganjighaeon hangsang kkumkkwoodeon yaegineun
자꾸만 넘어져도 다시 날 일으켜
jakkuman neom-eojyeodo dasi nal il-eukyeo

이 길의 끝에서 웃을 수 있다면 내 대답은
i gil-ui kkeut-eseo us-eul su issdamyeon nae daedab-eun
한 번을 살아도 두 번을 살아도 같을 테니까
han beon-eul sal-ado du beon-eul sal-ado gat-eul tenikka

메마른 마음에 단비를 뿌려준
memaleun ma-eum-e danbileul ppulyeojun
내 꿈이 있기에 숨이 차도 나는 달릴 수 있다고
nae kkum-i issgie sum-i chado naneun dallil su issdago

조금은 느리게 간다해도 조금은 더 힘든 길이라도 오오~
jogeum-eun neulige gandahaedo jogeum-eun deo himdeun gil-ilado oo~
이 꿈을 바꿀 수는 없다고~
i kkum-eul bakkul suneun eobsdago~

오랫동안 간직해온 항상 꿈꿔오던 얘기는
olaesdong-an ganjighaeon hangsang kkumkkwoodeon yaegineun
자꾸만 넘어져도 다시 날 일으켜
jakkuman neom-eojyeodo dasi nal il-eukyeo

이 길의 끝에서 웃을 수 있다면 내 대답은
i gil-ui kkeut-eseo us-eul su issdamyeon nae daedab-eun
한 번을 살아도 두 번을 살아도 같을 테니까
han beon-eul sal-ado du beon-eul sal-ado gat-eul tenikka

메마른 마음에 단비를 뿌려준
memaleun ma-eum-e danbileul ppulyeojun
내 꿈이 있기에 숨이 차도 나는 달릴 수 있다고
nae kkum-i issgie sum-i chado naneun dallil su issdago

이 상처입은 가슴을 안고서 난 계속 달려왔어
i sangcheoib-eun gaseum-eul angoseo nan gyesog dallyeowass-eo
또 누가 막아서도 넘어질 순 없어 그게 바로 나야~
tto nuga mag-aseodo neom-eojil sun eobs-eo geuge balo naya~

내 안에 숨쉬는 얘기는 계속되고
nae an-e sumswineun yaegineun gyesogdoego
저 하늘 위에서 빛나는 태양과 같을 테니까
jeo haneul wieseo bichnaneun taeyang-gwa gat-eul tenikka

누가 날 말려도 세상이 막아도
nuga nal mallyeodo sesang-i mag-ado
이 길의 끝에서 웃는 사람 그건 결국 나라는 걸
i gil-ui kkeut-eseo usneun salam geugeon gyeolgug nalaneun geol
이 세상 모두를 가질 사람 그건 결국 나라는 걸
i sesang moduleul gajil salam geugeon gyeolgug nalaneun geol

At the End of the Route (이 길의 끝에서) Lyric English Translation

If come to the end of this route, I can still smile
Then even if reborn again, my answer is still the same

The heart that is impoverished is moisten by spring shower
Because of my dream, even if shortness of breath, I will still continue to run

My heart which used to be dark, used to be dying, a ray of light illuminates me
So my heart can beat again

No matter it is a sunny day or rainy day
I do not stop

The sentence that has always been hidden, has always been dreamed of
Thought made me falls, but I still able to stand up

If come to the end of this route, I can still smile
Then even if reborn again, my answer is still the same

The heart that is impoverished is moisten by spring shower
Because of my dream, even if shortness of breath, I will still continue to run

Although some people want me to go slowly, some people say that I chose a difficult path
But I will not give up my dream

The sentence that has always been hidden, has always been dreamed of
Thought made me falls, but I still able to stand up

If come to the end of this route, I can still smile
Then even if reborn again, my answer is still the same

The heart that is impoverished is moisten by spring shower
Because of my dream, even if shortness of breath, I will still continue to run

I will embrace a broken heart, continue to dash forward
No one else can stop me, because that’s me

The sentence continues to ring in my mind
Like a bright sun hanging in the sky

Regardless of who obstructs me, or the whole world is against me
At the end of the route, the last person with a winning smile is still me
The person who owns the whole world, will still be me in the end